Episode 1: Who Are We and What Is This?
In this first episode, Larissa and Misha introduce themselves, share their teaching and cultural backgrounds, and explain what listeners can expect from the Extra English Podcast -- natural, real Canadian English conversations for learners.
In this debut episode of the Extra English Podcast, Canadian English teachers Larissa and Misha introduce themselves and the show. Rather than a traditional language lesson, the podcast is designed as a natural, unscripted conversation that English learners can listen to in order to build vocabulary, understand everyday expressions, and get used to the rhythm of authentic Canadian English. Listeners are also encouraged to send feedback and suggestions through Instagram and comments.
The hosts share their teaching backgrounds and experience. Larissa has over 25 years of experience teaching academic English in Canada’s college system, mainly to newcomers and international students. Misha has about 15 years of teaching experience and a strong focus on grammar, and both have taught in Canada and abroad across a wide range of age groups.
They also discuss their cultural backgrounds. Misha reflects on her Amish Mennonite heritage and how it has influenced her family history, while Larissa shares her Protestant upbringing and Dutch family roots through her immigrant grandparents.
The episode concludes with the hosts explaining their motivation for starting the podcast: a shared love of conversation, teaching, and exploring something new together.
Transcript
We can all grow and learn and, I don't know, let's say something really inspirational here!
[00:00:09] Intro
Hello, EEPers. Welcome to another episode of Extra English Podcast with Misha- And Larissa. We're two Canadian English teachers talking about life in Canada, our lives, and anything else that might interest us, and hopefully will interest you too. So join us for another conversation.
[00:00:31] About the Podcast
Hi, Eepers. Welcome to the first Extra English Podcast. First ever. First ever. So you're here for a historic moment. We are so excited to be trying something new- Mm-hmm ... uh, using the podcasting format. So if you haven't met us before, I'm Larissa.
And I'm Misha. And we are Extra English Practice. This is our first ever episode.
We're really excited. Uh, our plan for this podcast is to have conversation. Larissa and I are both English language teachers and have been for many years. Mm-hmm. But this is not a lesson. Nope. This is the two of us talking, and you're welcome to join the conversation. Yeah. Listen in, um, leave your comments.
We are working on making some resources to go along with the conversations- Mm-hmm ... if you want to do some self-study. But we're not going to be, you know, talking about a grammar point. We're going to just be talking. Mm-hmm. And hopefully you will learn new vocabulary, new expressions. Mm-hmm. Hopefully you will become accustomed to listening to more natural, fast English.
Uh, and hopefully you'll have fun. That's the hope. Yeah. We're having fun. We are having fun. Hopefully it's infectious through the microphone. We plan to talk about life in Canada, our lives, and anything else that may interest us and will hopefully interest you. Mm-hmm. We're open to suggestions, so if there are things you'd like to hear about, please let us know on Instagram or send us a comment.
Mm-hmm. Any way you can. We should say that we are Canadian. That's right. So we both, uh, were born in Canada, and we both currently live in Canada. Mm-hmm. Although we have lived in other countries and we have visited other places, this is our home. So our accents are from, I would say, like, typical Ontario accents.
If you know- Right ... Canada, Ontario is one of the provinces east of center. Um, and I would say we have fairly standard Ontario accents. That's right. When Larissa says we have an Ontario accent, that's specifically a southern Ontario accent. Mm-hmm. So that's the kind of English you'll be hearing from us.
Mm-hmm.
[00:02:50] Canadian Accents & Slang
I was going to say you might hear some Canadian slang, but I'm not sure I'm cool enough to. We're not cool. We're not cool. We're not young enough for, for the cool, up-to-date slang. You might hear some out-of-date, old-fashioned slang. Some '90s slang. We're there. Um, to start with, it might be good to share a little bit about each of us so you can get to know us better, so that's what we're going to do in this episode.
[00:03:19] About the Hosts
So I grew up, um, in various parts of Ontario, Canada, mostly in small towns. Mm. Um, that makes a difference because I think the city experience and the small town experience are quite different. Mm-hmm. Um, I became a teacher early on. It was my very first career, and so I have been teaching English as a second language for 26 years now.
Wow. Yeah. Um, primarily in Canada, academic English, uh, in the college system, but I've also taught overseas a little bit. Um, always with adult learners, some teens, some older kids. For a summer I worked at an English camp, but- Hmm ... um, mostly teaching academic English to newcomers to Canada, and then also to oth- and international students.
Mm-hmm. And then to, um, people in their own countries. Um, like Larissa, I also grew up in a s- a small town. Mm. Uh, I guess a couple. We moved a couple of times, but I spent most of my childhood and teen years in a small town, Ontario. Uh, teaching was not my first career. I did some community development work in my 20s, and then came to teaching a little later.
So I've been teaching about I have to do the math, maybe 15 years or so, uh, teaching English. And also like Larissa, we have a lot in common- We do ... you will find. Yeah. I have taught both here in Canada and overseas. Um, in Canada I've mainly focused on academic English. My particular love, which you will know if you have followed us for any length of time, is grammar.
I love grammar. I love rules and patterns. It's my favorite thing. Whereas I tend toward listening, speaking, pronunciation. Mm-hmm. I like oral communication. We're a good balance that way. Yeah. Right? We balance each other very well. Mm-hmm. And like you, Larissa, I have also taught children and adults. Mostly adults, as most of my teaching career has been in Canada, and that's who I teach here.
Uh, but when I was overseas I had some rambunctious children in my classes, which- Rambunctious ... was fun That's a great word. That's a good- It's a fun-sounding word. Yeah. It means energetic. Yeah. Wild, a little bit. A little bit. Uh, it might also be interesting for you to know, and I think it's relevant since we're doing a podcast in Canada that might sometimes talk about life in Canada- Mm-hmm
[00:05:47] Cultural Backgrounds
uh, to know about our cultural backgrounds since Canada is so, so varied in that way. Mm-hmm. Um, so my family, my parents, grandparents, great, all the way back, are, uh, Amish Mennonite, which is a originally German although they left Germany many years ago. Um, it's a religion but also a cultural group. So I would say that I was not raised with a lot of the religious aspects, but my home had a lot of those cultural aspects.
If you live in Ontario or parts of the United States like Pennsylvania, you might be familiar with this group of people. Uh, they are visually quite different often, their clothing and the way they get around. But that's my background. So it's an interesting topic because I wasn't raised within- that religious tradition, but, uh, certainly my parents were, and I think the home I grew up in was very much influenced by that group.
Yeah. Mm-hmm.
[00:06:45] Misha's Heritage
So when you say they're visually different- ... can you describe what you mean? Like, what, what is the clothing? What is the aesthetic? So n- not, this isn't how I grew up- Mm-hmm ... but my great-grandparents probably, and to a certain extent my grandparents, wore... Traditional Mennonite clothing can vary, but women would wear dresses- Mm
generally, something called a cape dress. That's a particular style, usually homemade, usually in plain fabric, so not bright or flashy or wild prints, but something more plain. Uh, and the men also would wear plain clothing, modest clothing. Mm-hmm. Women would often cover their hair with something called a bonnet, a little white, in my specific group, a little white covering on their hair, which- Mm
my grandmothers did wear for a lot of their lives. Mm-hmm. Um, yeah, men often wear hats. Yeah. They're f- farming people, so all of my ancestors were farmers. Mm-hmm. My dad also was a farmer for a large part of my childhood. Years And some, um, Amish Mennonites wouldn't use, like, automobiles, right? That's right, yes.
They... Many of them... And there are different groups within this larger cultural group, but many of them use a, something called a horse and buggy. So the small town I grew up in, you would often see a horse and buggy on the road, which is a horse pulling a small wagon or cart in which people would ride.
Mm-hmm. So it's quite, it's quite different than how most people in Canada live. If you've lived in an area where this culture exists, for sure you will have noticed them because they are noticeable. Uh, and again, just to clarify, this is not exactly how I grew up, but it is how my great-grandparents and in some ways my grandparents would have lived.
Yeah, and it influences each generation a little bit less, but it still influences. That's right. Yeah. Exactly. Uh, speaking of the horses and buggies- Mm ... when I was a child, I grew up, um, I would say in maybe a more mainstream- Yeah ... Canadian home. Um, whenever we visited my grandma, who lived close to one of the, uh, areas where many Amish people settled- Mm-hmm
Mennonites, um, we would get so excited when we would see- ... a horse and buggy. It was, it was- It is fun ... very different and unusual- Mm-hmm ... and fun. Mm-hmm. Yeah. You know, in my hometown, all the grocery stores have horse parking as well as car parking. It's very strange. Amazing. Still, I think. Anyways, so we'd go to the grocery store, and there would be horses parked outside.
Parked? I guess parked. I guess you park a horse. I don't know. And, uh, people, I think generally people who came from elsewhere would sometimes be taking pictures- Yeah. Well- ... with the horse or with the... Sometimes they would even ask whoever was the owner of that horse to take a picture. Oh. It was very odd.
That's- That strange. Mm. Mm-hmm. Yeah. Maybe inappropriate, but also I understand as an outsider- Mm-hmm ... how that would be so interesting, and I would be curious, and I would, I would, I would want to take a picture and- Yeah. Like, even I like to see the horses. Yeah. I mean, it was fun. It's a fun thing to see on the road, for sure.
Yeah. Yeah. Where my parents live now, I often try to avoid going there on a Sunday because the roads- Mm ... the country roads will be full of a horse and buggy. Yeah, people visiting each other, going to church- Going to church ... and then visiting- Exactly ... each other after. That's it. Yeah. Yeah. It's interesting.
It is. My... I should mention- Mm-hmm ... worthwhile, uh, both my grandfathers were ministers in this religion. Hm. So, uh, my parents' upbringing was quite- quite informed by that religion Yeah. Okay. There you go. So that's me. That's you. That's my background. What about you, Larissa?
[00:10:22] Larissa's Background
Um, I grew up in, uh, in a religious family as well, but it was Protestant.
Protestant, Evangelical, that's kind of the language we would use for it. Mm-hmm. So I grew up going to church every Sunday. Mm-hmm. I was involved in youth groups as a young adult, and, um, Sunday school as a kid. Uh, I went to a regular public elementary and high school. I think you did as well. I did as well, yeah.
My parents are both descendants of European settlers. Mm-hmm. So on my mom's side, my grandparents immigrated to Canada from the Netherlands, um, I think on their honeymoon. Stop. Like, they were, they were just young- Romantic ... and they came here Starting a whole new life. Yeah. Uh, and so my mom grew up understanding the Dutch language 'cause her parents- Mm
spoke it. She can't read and write it, but she can still communicate. Um- Interesting. Yeah. She could have a conversation in Dutch now. Yep, yep. I didn't know that. Yeah. When we've visited, uh, the Netherlands- Mm ... we visited Holland, she can talk to everybody, but she can't read the newspaper. Well- Conversation- Yeah
important. Absolutely. Uh, we didn't keep a lot of the Dutch traditions, so there's a few things that, like, we would eat some of the foods. Mm-hmm. And we have a few words for some things around the house, but it didn't really pass down to my generation, and I think that's because my grandparents worked so hard to integrate into Canadian society.
Mm-hmm. They learned English right away. They got jobs. They, um... It's hard to be an immigrant, as- Mm-hmm ... many of you I think are well aware. I'm sure. So, um, yeah. My mom can speak the language. I can't, but I still, I still claim to be half Dutch. Yeah. We're, we're similar in this way- Mm ... where w- we have these cultural backgrounds that are not exactly how we grew up.
We grew up Canadian. Mm-hmm. Whatever that means. Whatever that means. Both part of that mainstream society, but have that background that I think has a big influence. Yeah. It does. Mm-hmm. On my dad's side, his great-great-great grandparents came from England and Ireland, and there's a little bit of Pennsylvania Dutch in there, which is another Amish kind of, uh- Yes
yeah. That's my, my, my grandparents would have spoken Pennsylvania Dutch. Okay. I think my grandpa ministered sometimes in Pennsylvania Dutch. Okay. But I think it would have been their parents' first language. Uh-huh. And my grandparents spoke it, but it wasn't what they spoke together in their home. Okay. And my dad can say a couple nursery rhymes in-
Pennsylvania Dutch. Something about kittens and mittens, I think. Yeah. I have, um, friends growing up with who would sing little songs in Dutch. They didn't really speak it, but their grandparents did. Same kind of thing. Oh, interesting. And we- Yeah, right ... we hold on to a couple of different things. Little pieces.
Yeah. So we don't have a lot of that European culture from my dad's side. They moved to Western Ontar- Western Canada when they came here. Mm. They farmed, so they were, like, Saskatchewan farmers for a long time. Mm-hmm. Eventually came here and, yeah, I, I don't know. I don't think I would feel at home in either England or- Sure
or Ireland. I don't think I would feel that those were my people- Mm-hmm ... but I might feel that a little bit more in the Netherlands because- Yeah ... it's only two generations back. Right. We thought it's important to tell you about our cultural background, um, because Canada is so varied. We're so diverse. And while on this podcast we might share some things about Canadians or about life in Canada, we are not representative of every Canadian.
No. No, no. Or even the average Canadian necessarily. No. And also, we are not indigenous Canadian- Mm ... which is another voice that's very important to hear that we can't bring to you, which I think is an important point to keep in mind. Mm-hmm. So when we talk about this is what things are like in Canada, we are talking about our lives and our experience.
Yeah. And what we have noticed, but unders- uh, keeping in mind that there are gonna be so many different experiences that are all- Mm-hmm ... valid and are all Canadian. That's right. I'm sure many of you are Canadian and have very different cultural backgrounds to us, so. Yeah. It's a great thing about our country, I think, that variety.
The one thing about us is we can't say we're Canadian something else, right? Like, when- That's true ... a lot of my students are Canadian Congolese or Canadian- Mm-hmm ... Syrian or something, like they, they have those two. Mm-hmm. Um, I'm just Canadian. That's it. That's it. Canadian. So that's a little bit about us.
Mm-hmm. Uh, another thing you might be interested in is why we're making a podcast.
[00:14:58] Why We're Making a Podcast
Why are we making a podcast? Misha and I are colleagues and also friends. Mm-hmm. And we really like talking to each other. We do. We also really like, um, the work that we've done with Extra English Practice, making learning content for you, and so we thought, let's combine the two.
Mm-hmm. Try something new. We also both like learning, so it's fun- Yes ... to have a new medium. Yeah. And, uh, and hopefully this will be something that benefits you- Mm-hmm ... the listener, and that we can enjoy doing together. Together. And, uh, we can all grow and learn and- I don't know. Let's say something really inspirational here.
Done. All that to say, we're glad you're here. Mm-hmm. And we look forward to seeing where this goes, so stay tuned for more. Yeah. We'll see you
Vocabulary
